Musée de la Vie wallonne

Musée de la Vie wallonneMusée de la Vie wallonneMusée de la Vie wallonneMusée de la Vie wallonne

Focus

La numérisation des fonds documentaires

Chanchèt : journal satirique illustré, théâtral et sportif, Liège, impr. Thone, 1899-1900

Un outil qui rend notre patrimoine accessible !

Les collections du Musée de la Vie wallonne regorgent de documents riches et diversifiés qui, autant que possible, sont mis à la disposition du grand public. Ces livres, archives, études et documents en tous genres sont notre patrimoine à tous et le Musée souhaite le rendre accessible au plus grand nombre.

Numériser pour diffuser

Comme de nombreuses autres institutions possédant des collections patrimoniales, le Musée a opté pour la numérisation de documents, ce qui présente de nombreux avantages. L'archive, l'objet ou le livre digitalisé, une fois mis en ligne, est consultable partout et par tous, à n'importe quel moment, sans devoir recourir à un intermédiaire.

Numériser pour faciliter la consultation

La numérisation permet aussi une consultation améliorée, plus souple, plus accessible, notamment grâce à la recherche par mots, un gain de temps considérable, notamment dans la consultation de périodiques et de journaux.

Numériser pour mieux conserver

Numériser est un excellent moyen d'assurer une meilleure conservation des documents. En effet, certains d'entre eux, imprimés sur des supports fragiles et n'ayant pas toujours eu vocation à être conservé, souffrent à chaque consultation. Ainsi, plus le document est rare et précieux, plus il est sujet à être consulté, et plus il est susceptible d'être fragilisé.

En rendant accessible les versions numérisées, notamment par l'intermédiaire de la plateforme http://collections.viewallonne.be, le Musée peut faire naître de nouvelles pistes de réflexion et de recherche tout en encourageant la création de contributions scientifiques et partenariats nationaux ou internationaux.

En dehors du travail réalisé en interne par les équipes du Musée, plusieurs campagnes de numérisation ont déjà été réalisées : tantôt des collections complètes de périodiques anciens (Le Rasoir, L'Hûlaud d'Chalèrwè, Noss' Pèron, Tatène veuve Tchantchès, Le Frondeur, Wallonia, la Défense wallonne et l'Action wallonne…), tantôt des fonds remarquables (le fonds Maurice Piron, constitué de copies et d'originaux des premiers textes wallons, écrits entre le 16e et le 18e siècle).

Focus sur les œuvres majeures de la littérature wallonne, projet réalisé avec l'aide du Plan Pep's

En 2017 et 2018, grâce au plan Pep's mis en œuvre par la Fédération Wallonie-Bruxelles, le Musée de la Vie wallonne a eu la possibilité de faire numériser 70 ouvrages issus de ses collections dialectales. Ce corpus, sélectionné par le Conseil des langues régionales endogènes, comprend des ouvrages d'ordre linguistique (dictionnaires, grammaires, vocabulaires), mais également des ouvrages de poésies, de chansons, de littérature et des anthologies, dans toutes les variétés dialectales de Wallonie. Tous sont tombés aujourd'hui dans le domaine public, ce qui permet de les diffuser dans leur entièreté.

Plusieurs critères ont bien entendu motivé leur sélection.

Le premier d'entre eux est la rareté du document, comme c'est le cas du dictionnaire de Cambresier, premier dictionnaire wallon-français. En effet, il n'est pas rare de trouver dans les collections du Musée des ouvrages exceptionnels, voire uniques.

Le deuxième est l'impact qu'ils ont pu avoir sur l'histoire de la lexicographie dialectale, comme le dictionnaire montois de Hécart ou liégeois de Forir, ou sur l'histoire de la littérature dialectale wallonne, comme les Œuvres complètes de Nicolas Defrecheux ou Li pan dè Bon Diu d'Henri Simon. Enfin, un troisième critère est l'intérêt que représente ces ouvrages pour les lecteurs et les amateurs de langue wallonne. Ainsi, le Dictionnaire namurois de Léon Pirsoul ou le Dictionnaire des Spots de Joseph Dejardin demeurent aujourd'hui encore des outils de référence pour un parler local.

Aujourd'hui, ces ouvrages sont visibles sur le site www.numeriques.be, aux côtés de collections numérisées provenant d'autres institutions de renom tels que l'Université de Liège, la Cinémathèque, le Musée de Mariemont, le Mundaneum et bien d'autres. Ils sont également visibles dans leur intégralité sur le catalogue du Musée, en format PDF, de sorte que des recherches par mots sont envisageables, du moins sur les documents imprimés.

Au jour le jour, tout en procédant à l'inventaire des collections et à leur entretien, le Musée poursuit la numérisation des documents, quelle qu'en soit leur forme : archives, chansons, illustrations, tirages photographies anciens, négatifs, ainsi que la prise de vue des objets.

Tous ces documents sont librement disponibles sur notre plateforme : http://collections.viewallonne.be promettant aux curieux des heures de découverte.

B.F. - Responsable de la Bibliothèque et du Fonds dialectal du Musée de la Vie wallonne

Légendes des illustrations :

1) Groupe d'hommes allongés dans la prairie devant le rocher Sainte-Anne, Tilff, fin du 19e siècle.

2) Louis Max, Tour de guet de garde forestier dans le vallon de Ninglinspo, 1926.

3) M.D.G., Rentrée des classes, Liège, Publiconseil, 1925-1928.

4) Joseph Dufrane, Oeuvres choisies en patois de Frameries, Frameries, Jules Dufrane-Friart, 1892.

5) Chansons populaires tournaisiennes, Tournai, Auguste Vasseur, 1884.

6) Nicolas Defrecheux, Œuvres complètes de Nicolas Defrecheux, Liège, Vaillant-Carmanne, 1936.

7) Rémi Cambresier, Dictionnaire walon-françois ou recueil de mots et de proverbes françois, Liège, Bassompierre, 1787.

8) Henri Simon, Li Pan dè bon Diu, suivi de Li Mwért di l'âbe : deux poèmes en dialecte liégeois, Liège, La Vie wallonne, 1924.

9) Tatène, Veuve Tchantchèt : journal satirique illustré, Liège, impr. Auguste Dubuisson, 1911-1914.

10) Chanchèt : journal satirique illustré, théâtral et sportif, Liège, impr. Thone, 1899-1900.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Tous les focus